Dolmetscher Ukrainisch-Russisch-Deutsch: Ihre zuverlässige Sprachbrücke

übersetzer dolmetscher deutsch russisch ukrainisch

Herzlich willkommen bei Ihrer Dolmetscherin für Russisch, Ukrainisch — Deutsch in der Nähe, falls Sie in der Ostschweiz oder Deutschschweiz jemanden suchen.

Hallo, ich bin Yulia Strehler.

Und ich kann Ihnen bei der Überwindung von Sprachbarrieren helfen.

Sie sind bei mir genau richtig.

Ein bisschen über mich

Stellen Sie sich vor: Vor 20 Jahren kam ich in die Schweiz und habe mich Hals über Kopf in dieses wunderschöne Land verliebt. Seitdem habe ich nicht nur gelernt, was «Grüezi» bedeutet, sondern auch die Feinheiten des Schweizerdeutschen zu verstehen (und manchmal sogar zu sprechen!).

Russisch ist meine Muttersprache, aber durch mein Musikstudium in der Ukraine (ja, ich bin auch Musikerin!) habe ich eine tiefe Verbindung zur ukrainischen Sprache und Kultur aufgebaut.

Im Moment arbeite ich im Pflegeheim Solino in Bütschwil, aber meine Leidenschaft ist auch das Dolmetschen. Es gibt mir die Möglichkeit, Menschen zusammenzubringen und dabei zu helfen, dass sie sich wirklich verstehen.

Ach ja, und falls Sie sich fragen: Mein Deutsch ist nicht nur «so lala». Ich habe sogar ein TELC-Zertifikat auf B2-Niveau! Das heißt, ich kann nicht nur «Grüezi» sagen, sondern auch komplexe Gespräche führen und übersetzen.

Was ich für Sie tun kann

Begleitdolmetschen ist eine Form des Konsekutivdolmetschens. Diese Art des Dolmetschens ist besonders geeignet für:

  • Geschäftstreffen und Verhandlungen
  • Behördengänge
  • Medizinische Termine
  • Kulturelle Veranstaltungen

Beim Begleitdolmetschen übersetzte ich abschnittsweise oder satzweise zwischen Ukrainisch, Russisch und Deutsch (einschließlich Schweizerdeutsch).

Als Dolmetscherin für Ukrainisch, Russisch und Deutsch biete ich Ihnen:

  • Begleitdolmetschen für verschiedene Anlässe
  • Dolmetschen vom Schweizerdeutschen ins Russische für Ukrainer
  • Dolmetschen vom Ukrainischen ins Schweizerdeutsch
  • Flexible Einsatzzeiten außerhalb meiner Hauptbeschäftigung
  • Dienste in der Region Wattwil, Lichtensteig, Dietfurt, Bütschwil-Ganterschwil, Mosnang, Lütisburg, Bazenheid und Wil
  • Einsätze in der gesamten Deutschschweiz nach Vereinbarung

Warum Ukrainisch und Russisch so besonders sind

Wussten Sie, dass Ukrainisch und Russisch zwar verwandt, aber doch sehr unterschiedlich sind? Es ist ein bisschen wie mit Geschwistern – ähnlich, aber jeder mit eigenem Charakter. Ukrainisch klingt melodischer, fast wie ein Lied, während Russisch eher kraftvoll daherkommt.

Aspekt

Ukrainisch

Russisch

Alphabet

33 Buchstaben, inkl. Ґґ, Єє, Іі, Її

33 Buchstaben, inkl. Ёё, ъ, ы, Ээ

Aussprache

Weicher, melodischer; wird wie geschrieben ausgesprochen

Härter; Aussprache weicht oft von Schreibweise ab

Grammatik

7 Fälle (inkl. Vokativ), 3 Futurformen

6 Fälle, 2 Futurformen

Wortschatz

Mehr Ähnlichkeit mit Polnisch und Weißrussisch

Einflüsse aus Türkisch und Finno-Ugrisch

Verständlichkeit

Ukrainer verstehen oft Russisch

Russen haben oft Schwierigkeiten, Ukrainisch zu verstehen

Dialekte

Viele regionale Dialekte

Weniger ausgeprägte Dialektunterschiede

Sprachmelodie

Oft als «singend» beschrieben

Tendenziell «härter» im Klang

Als jemand, der beide Sprachen liebt, achte ich besonders darauf, dass jede Nuance, jeder kleine Witz und jede kulturelle Besonderheit richtig rüberkommt.

Lassen Sie uns zusammenarbeiten!

Sie fragen sich vielleicht, warum das Dolmetschen seinen Preis hat? Lassen Sie mich Ihnen einen Einblick in die Herausforderungen meiner Arbeit geben:

Jonglieren mit Sprachen – eine Kunst für sich
Stellen Sie sich vor, Sie müssten ständig zwischen Deutsch, Russisch und Ukrainisch hin und her springen – und das blitzschnell! Das ist wie Kopfrechnen auf Hochtouren. Dabei gilt es, jede sprachliche Feinheit zu erfassen und präzise wiederzugeben.

Mehr als nur Worte übersetzen
Oft begegne ich Fachbegriffen oder Sätzen, die in der Luft hängen bleiben – da heißt es: Gedanken lesen und trotzdem genau übersetzen. Das erfordert nicht nur Sprachkenntnisse, sondern auch viel Fingerspitzengefühl.

Multitasking in Höchstform
Während einer Dolmetschsitzung bin ich Zuhörerin, Sprecherin und Vermittlerin in einem. Stellen Sie sich vor, Sie müssten gleichzeitig ein Gespräch führen, es übersetzen und dabei noch auf Mimik und Gestik achten – und das alles, während um Sie herum vielleicht hitzige Diskussionen toben.

Dolmetschen ist weit mehr als nur Worte übersetzen. Es ist eine Kombination aus Sprachkunst, Einfühlungsvermögen und mentaler Höchstleistung.

Meine Erfahrung ermöglicht es mir, diese Herausforderungen zu meistern und Ihnen eine reibungslose Kommunikation zu garantieren.

Ich möchte, dass Sie sich meine Dienste leisten können. Deshalb biete ich Ihnen einen Stundensatz von 40 Schweizer Franken an.

Und weil ich mich freue, Sie kennenzulernen, gibt’s für Neukunden sogar 20% Rabatt!

Entdecken Sie mehr über mich!

Ich lade Sie herzlich ein, folgende Inhalte auf meiner Website zu erkunden:

  • mein Blog — hier teile ich persönliche Einblicke in meinen Alltag und meine Erfahrungen in der Altenpflege;
  • exklusive Übersetzungen von Materialien rund um das Thema „Gesundes Altern“ aus dem Russischen

Ich freue mich darauf, Sie kennenzulernen und Ihnen bei Ihren sprachlichen Abenteuern zur Seite zu stehen!

Herzliche Grüße,
Ihre Yulia

Kontaktaufnahme für begleitendes Dolmetschen

Haben Sie Fragen? Brauchen Sie Hilfe?

Füllen Sie einfach das Kontaktformular aus und senden Sie mir Ihre Anfrage. Ich melde mich zeitnah bei Ihnen, um alle Details zu besprechen.

Spread the love